General failure in target creation 中 General 怎么翻?
- darasion
- 帖子: 1153
- 注册时间: 2007-12-05 12:25
General failure in target creation 中 General 怎么翻?
General failure in target creation
这个 General 怎么翻??
是翻成 “一般的”呢,还是“主要的”?还是别的什么?
还有这句:
General failure in adding source file
这个 General 怎么翻??
是翻成 “一般的”呢,还是“主要的”?还是别的什么?
还有这句:
General failure in adding source file
上次由 darasion 在 2009-04-21 23:49,总共编辑 1 次。
- windwhinny
- 帖子: 618
- 注册时间: 2007-09-26 17:34
- darasion
- 帖子: 1153
- 注册时间: 2007-12-05 12:25
Re: General failure in target creation 中 General 怎么翻?
anjuta的界面。windwhinny 写了:翻译的什么?多贴点内容啊
- windwhinny
- 帖子: 618
- 注册时间: 2007-09-26 17:34
Re: General failure in target creation 中 General 怎么翻?
那应该翻译成“主要的更新”吧
- TeliuTe
- 论坛版主
- 帖子: 7668
- 注册时间: 2007-11-25 13:29
- 系统: 16/18/20/w7
- 来自: 新疆博乐
- 联系:
- danielqiang
- 帖子: 22
- 注册时间: 2009-04-26 18:55
-
- 帖子: 6
- 注册时间: 2008-12-05 15:11
Re: General failure in target creation 中 General 怎么翻?
General翻译成 通常的
-
- 帖子: 18
- 注册时间: 2007-10-21 10:15
Re: General failure in target creation 中 General 怎么翻?
应该译成常规,WINDOWS下面是这样译的
- annatta
- 帖子: 4
- 注册时间: 2009-12-01 17:55
Re: General failure in target creation 中 General 怎么翻?
同意楼上的译法,“目标创建出现常规错误”“添加源文件出现常规错误”,比较符合汉语言习惯。
-
- 帖子: 231
- 注册时间: 2007-09-15 19:29
- 联系: