关于一处ibus翻译的疑问

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
头像
sxdhaoren
帖子: 852
注册时间: 2008-10-01 0:20
系统: ubuntu kylin16.04.3

关于一处ibus翻译的疑问

#1

帖子 sxdhaoren » 2010-01-01 22:54

如图:
ibus问题.png
这里应该指的是拼音输入或五笔输入吧,翻译为“上一入法”“下一入法“似乎有些不妥,但翻译为“上一输入法“”下一输入法“又有张冠李戴之嫌,scim或者ibus可以称之为输入法,而拼音或者五笔也叫输入法有概念混淆之嫌,大家怎么看
自由软件爱好者
头像
jarryson
帖子: 4002
注册时间: 2005-08-14 19:53

Re: 关于一处ibus翻译的疑问

#2

帖子 jarryson » 2010-01-01 23:50

ibus作者会中文,他自己翻译的。。。

不过确实有问题,可以提交bug
头像
sxdhaoren
帖子: 852
注册时间: 2008-10-01 0:20
系统: ubuntu kylin16.04.3

Re: 关于一处ibus翻译的疑问

#3

帖子 sxdhaoren » 2010-01-03 12:48

jarryson 写了:ibus作者会中文,他自己翻译的。。。

不过确实有问题,可以提交bug
好主意 :em01
自由软件爱好者
回复