分页: 1 / 1

Veyon 翻译成什么中文名比较好?

发表于 : 2018-01-04 17:42
TeliuTe
Ubuntu 每个版本都有一个对应的中文名称,有个中文名用起来感觉要亲切许多

Veyon 是 italc 的升级版本,可以远程访问和控制计算机,可以广播教师机屏幕,可以作为网络教室软件,跨平台的开源软件。
主页: http://veyon.io/
简体中文翻译页面: https://www.transifex.com/veyon-solutio ... ate/#zh_CN

代码: 全选

Veyon – Virtual Eye On Networks
Veyon is a free and Open Source software (FLOSS) for computer monitoring and classroom management supporting Windows and Linux.

Re: Veyon 翻译成什么中文名比较好?

发表于 : 2018-01-04 19:43
qy117121
又是这种递归缩写词

Re: Veyon 翻译成什么中文名比较好?

发表于 : 2018-06-12 21:36
TeliuTe
完成简体中文的翻译,谷歌翻译帮助很大
还有 zh_TW 的没翻译
--
好像zh_TW的自动翻译了,不知何故

Re: Veyon 翻译成什么中文名比较好?

发表于 : 2018-06-13 15:06
astolia
音译的话,威眼
意译混点音译的话,网眼

不过这种取名的事,最好先到对方社区里问一下,把中文的发音和意思都说清楚,不要私自决定