iTALC2.0.1 简体中文翻译完成,有时间的同学帮忙检查一下

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

iTALC2.0.1 简体中文翻译完成,有时间的同学帮忙检查一下

#1

帖子 TeliuTe » 2014-01-05 20:56

项目翻译网址: https://www.transifex.com/italc-solutions/italc/


参考了1.0和繁体中文的翻译

ts 文件(xml)不太熟悉,italc 是个网络教室软件,用在机房教学管理上,可以屏幕广播和监控学生机
有些英文没有在语言包中出现,不知是否可以自己添加进去,加在哪个位置比较好

2.0 用vnc来访问学生机,使用ssh密钥对验证,权限有教师、管理员和技术支持三种
后台程序ica,前台italc,主控台是imc

使用方法:
下载解压出zh_cn.ts 替换lib/resource/
终端运行lrelease zh_cn.ts -qm zh_cn.qm 替换原来的
cmke 编译
默认编译时不能加载中文,需要修改一个管语言的源程序,将系统检查改为直接zh_cn
修改italc-2.0.1/lib/src/ItalcCore.cpp 里的 const QString loc ="zh_cn";

代码: 全选

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>About iTALC</source>
        <translation>关于 iTALC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>关于</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>iTALC - Intelligent Teaching And Learning with Computers

Copyright © 2004-2011 Tobias Doerffel</source>
        <translation>iTALC - Intelligent Teaching And Learning with Computers

Copyright © 2004-2011 Tobias Doerffel</translation>
    </message>
    <message>
        <source><a href="http://italc.sourceforge.net">http://italc.sourceforge.net</a></source>
        <translation><a href="http://italc.sourceforge.net">http://italc.sourceforge.net</a></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authors</source>
        <translation>作者</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translation</source>
        <translation>翻译</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current language not translated yet (or native English).

If you&apos;re interested in translating iTALC into your local or another language or want to improve an existing translation, please contact an iTALC developer!</source>
        <translation>TeliuTe<teliute@163.com>, 2014.

如果您想参与 iTALC 翻译,或是对当前翻译提出建议,请与 iTALC 开发者联系。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>许可</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>iTALC - Intelligent Teaching And Learning with Computers

Copyright © 2004-2011 Tobias Doerffel / iTALC Solutions</source>
        <translation>iTALC - Intelligent Teaching And Learning with Computers

Copyright © 2004-2011 Tobias Doerffel / iTALC Solutions</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccessDialogSlave</name>
    <message>
        <source>Never for this session</source>
        <translation>从不使用这个会话</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always for this session</source>
        <translation>总是使用此会话</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm desktop access</source>
        <translation>确认访问桌面</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The user %1 at host %2 wants to access your desktop. Do you want to grant access?</source>
        <translation>位于 %2 上的用户 %1,想要访问您的桌面,是否允许?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClassroomManager</name>
    <message>
        <source>Classroom-Manager</source>
        <translation>班级管理</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this workspace to manage your computers and classrooms in an easy way.</source>
        <translation>在这个面板管理计算机和班级。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is where computers and classrooms are managed. You can add computers or classrooms by clicking right in this list.</source>
        <translation>这是管理计算机和班级的地方,您可以通过点击鼠标右键在列表中添加计算机或班级。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Classrooms/computers</source>
        <translation>班级/计算机</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP-address</source>
        <translation>IP地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usernames</source>
        <translation>用户名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show usernames</source>
        <translation>显示用户名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the context-menu (right mouse-button) to add/remove computers and/or classrooms.</source>
        <translation>使用上下文关联菜单(鼠标右键),来添加/删除计算机和班级。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to text-file</source>
        <translation>导出到文本文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
        <translation>使用此按钮将列表中的计算机和用户名导出为文本文件。例如,您可以在一场考试结束后使用此文件统计考生信息。这在某些时候是很有必要的,因为有些考生可能会提前完成并退出,那样考试结束后您就不能收集到所有参加考试的考生信息。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide teacher computers</source>
        <translation>隐藏教师计算机</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show/hide</source>
        <translation>显示/隐藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit settings</source>
        <translation>编辑设置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>删除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all computers in classroom</source>
        <translation>显示班级中的全部计算机</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide all computers in classroom</source>
        <translation>隐藏班级中的全部计算机</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit name</source>
        <translation>编辑名称</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove classroom</source>
        <translation>删除班级</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add computer</source>
        <translation>添加计算机</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add classroom</source>
        <translation>添加班级</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No configuration-file found</source>
        <translation>没有找到配置文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open configuration file %1.
You will have to add at least one classroom and computers using the classroom-manager which you&apos;ll find inside the program in the sidebar on the left side.</source>
        <translation>不能打开配置文件 %1 。
您必须在班级管理中至少添加一个班级和计算机。班级管理在程序的左侧栏中。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in configuration-file</source>
        <translation>配置文件中有错误</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while parsing configuration-file %1.
Please edit it. Otherwise you should delete this file and have to add all classrooms and computers again.</source>
        <translation>分析配置文件 %1 时出错。
请改正它。否则,您将不得不删除该文件并重新添加所有的班级和计算机。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while parsing configuration-file %1.
Please edit it. Otherwise you should delete this file.</source>
        <translation>分析配置文件 %1 时出错。
请改正它。否则,您将不得不删除该文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select output-file</source>
        <translation>选择输出文件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text files (*.txt)</source>
        <translation>文本文件(*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions for selected</source>
        <translation>选择一项操作</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>操作</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions for %1</source>
        <translation>%1 操作</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New name for classroom</source>
        <translation>班级新名称</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a new name for classroom "%1".</source>
        <translation>请为班级“%1” 输入一个新名称。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure want to remove classroom "%1"?
All computers in it will be removed as well!</source>
        <translation>您确定要删除班级“%1”吗?
该班级中的所有计算机也将被删除!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing classroom</source>
        <translation>缺少班级</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Before adding computers you have to create at least one classroom.
Do you want to create a new classrom now?</source>
        <translation>在添加计算机之前您必须至少创建一个班级。
您现在要创建新班级吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New classroom</source>
        <translation>新建班级</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the name of the classroom you want to create.</source>
        <translation>请输入要创建班级的名称。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Client</name>
    <message>
        <source>Unknown state</source>
        <translation>未知状态</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No user logged in</source>
        <translation>无用户登录</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation>连接已断开</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demo running</source>
        <translation>正在演示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop locked</source>
        <translation>锁定桌面</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientAction</name>
    <message>
        <source>Are you sure want logout all users on all visible computers ?</source>
        <translation>您确定要注销所有计算机上的用户吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure want logout all users on all selected computers ?</source>
        <translation>您确定要注销所有选中计算机上的用户吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logout user</source>
        <translation>注销用户</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure want to reboot all visible computers?</source>
        <translation>您确定要重启所有连接的计算机吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure want to reboot all selected computers?</source>
        <translation>您确定要重启所有选中的计算机吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reboot computers</source>
        <translation>重新启动计算机</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure want to power down all visible computers?</source>
        <translation>您确定要关闭所有连接的计算机吗?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure want to power down all selected computers?</source>
        <translation>您确定要关闭所有选中的计算机吗?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClientSettingsDialog</name>
    <message>
        <source>Invalid MAC-address</source>
        <translation>无效的 MAC地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You specified an invalid MAC-address. Either leave the field blank or enter a valid MAC-address (use ":" as separator!).</source>
        <translation>您指定的 MAC地址无效。该项请留空或者输入有效的MAC地址(用英文冒号“:”做分隔符!)。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Client settings</source>
        <translation>客户端设置</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IP/hostname</source>
        <translation>IP/主机名</translation>
    </message>
    <message>
        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">enter an IP-address or hostname under which iTALC can reach the client (use &apos;:&apos; for specifying an optional port-number)</p></body></html></source>
        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">输入一个 iTALC 可到达客户端的IP地址或主机名(用&apos;:&apos;指定可选的端口号)</p></body></html></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>名称</translation>
    </message>
    <message>
        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Optional nickname of the host which is displayed in iTALC.</p></body></html></source>
        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 这个主机在 iTALC 中显示的昵称。</p></body></html></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC address</source>
        <translation>MAC 地址</translation>
    </message>
    <message>
        <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware/MAC-address of client - only used for powering on client</p></body></html></source>
        <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">客户端的硬件/MAC地址 - 只有在需要远程开机的客户端上使用</p></body></html></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Classroom</source>
        <translation>班级</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>