强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

参与到Ubuntu的翻译中来
回复
jaqty2
帖子: 196
注册时间: 2010-02-13 21:13

强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#1

帖子 jaqty2 » 2011-04-11 20:44

我注册了launchpad…并参与了翻译工作…发现我们简体中文的志愿者还是不少的,翻译工作也进行不错,已经翻译快80%了…在各种语言中算很好的…但是还是希望大家加入啊…我感觉很有意义啊,顺便练习英语了…还有,问下,除了去那个网站官方翻译,还能翻译什么?!
头像
ffdqlff
帖子: 78
注册时间: 2011-01-27 16:36

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#2

帖子 ffdqlff » 2011-04-13 12:12

如何加入,能详细介绍下吗
不是尤里·纳吉宾式的结局,而应该是欧·亨利式的结局!
flac
帖子: 408
注册时间: 2009-05-29 15:21

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#3

帖子 flac » 2011-04-13 13:38

:em08
上次由 flac 在 2017-07-08 21:52,总共编辑 1 次。
头像
daf3707
论坛版主
帖子: 12731
注册时间: 2007-06-13 15:57
来自: 在他乡

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#4

帖子 daf3707 » 2011-04-13 14:02

:em28
头像
TeliuTe
论坛版主
帖子: 7668
注册时间: 2007-11-25 13:29
系统: 16/18/20/w7
来自: 新疆博乐
联系:

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#5

帖子 TeliuTe » 2011-04-13 14:59

除了在launchpad上翻译,还可以翻译 GNOME: viewtopic.php?f=17&t=311356

加入翻译可以参考置顶帖: viewtopic.php?f=17&t=234741
和快速指南: viewtopic.php?f=17&t=191236
GNOME 翻译指南: viewtopic.php?f=17&t=277877
头像
remeber
论坛版主
帖子: 13030
注册时间: 2009-01-06 15:18
来自: 人间

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#6

帖子 remeber » 2011-04-13 15:20

:em11
“有一种被人抛诸脑后的过去,包含一些不该遗忘的点点滴滴。欢笑之余,我将故旧拾起,才刹见自己的薄情。人世间似乎存在着某种公平,每个人都曾被抛掷在他人的遗忘中;而今你所有哽咽难宣的话语,也正是你曾为人所期盼,却永远听不见的字句。” —赫曼 赫塞
头像
灰色小狼
帖子: 4585
注册时间: 2008-12-06 10:38
系统: Arch

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#7

帖子 灰色小狼 » 2011-04-13 15:24

jtshs256
帖子: 22323
注册时间: 2010-07-19 21:41
系统: OS X

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#8

帖子 jtshs256 » 2011-04-14 18:47

顶ls…… :em11
躺平
头像
月下叹逍遥
论坛版主
帖子: 33994
注册时间: 2010-10-07 14:23
系统: Archdows10
来自: 某系某星某洲某国某省某市
联系:

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#9

帖子 月下叹逍遥 » 2011-04-14 18:48

:em11
浮生七十今三十,从此凄惶未可知
头像
sanke
帖子: 2
注册时间: 2011-04-28 18:10

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#10

帖子 sanke » 2011-04-28 18:37

如何加入,能详细介绍下吗

虽然现在有些忙,空余时间不多,但是希望能做一些事情
头像
sxdhaoren
帖子: 852
注册时间: 2008-10-01 0:20
系统: ubuntu kylin16.04.3

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#12

帖子 sxdhaoren » 2011-05-05 12:49

zdon 写了:廢簡,所有人都加入到正體中文的翻譯工作吧 :em12
俺从小学习的就是简体中文,正体实在不会 :em20
自由软件爱好者
头像
Ubuntu-Cookie
帖子: 201
注册时间: 2011-05-09 10:02
来自: 苏州
联系:

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#13

帖子 Ubuntu-Cookie » 2011-05-11 21:15

刚接触,怎么整啊,正在看,满屏的英文,累啊……
宁静致远,勿忘心安!
linux,windows只不过是我们手里的工具而已,比来比去的没有意义……
点这里,你会有大发现
什么叫双赢,点一下你就知道了
我的博客
rainofchaos
帖子: 140
注册时间: 2006-10-15 12:59
联系:

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#14

帖子 rainofchaos » 2011-07-06 22:46

在不知道 po 文件是什么的情况下,可以暂时用用 launchpad。
一旦熟悉之后,还是建议所有有经验的翻译者尽量到 Gnome、KDE 和其它软件的上游进行翻译。

launchpad 上的翻译质量不高,大部分翻译都只是在 Ubuntu 内部使用。而如果选择在上游翻译,则可以供所有发行版使用。

从经验上看,用个编辑器 gtranslator 和 lokalize 之类直接编辑 po 的效率要比咋 launchpad 上一页一页翻译高数倍。
头像
nmsfan
帖子: 18958
注册时间: 2009-10-16 22:46
来自: finland

Re: 强烈呼吁大家加入ubuntu11.04翻译工作

#15

帖子 nmsfan » 2011-07-06 22:58

到gnome吧
>>>>推Ubuntu 桌面培训~~<<<<
>>>>想加入/了解gimp汉化吗,点我吧~<<<<
——————————————————————
不推荐wubi,也不推荐你给别人推荐wubi…………
随心而为的感觉真好……
强推mayhem!!
强推ensiferum
回复